奥运会有我!
圣诞大联欢
“回家”
投融资高峰论坛央视科教频道的“百家讲坛”现在办得挺火,从阎崇年到易中天,再到于丹,我陆续有看。“于丹《论语》心得”讲《论语》与现世的关联,语言精到,条理明晰,多有阐发,是很不错的讲座。这几天,中午饭时,我连续看了几集,倒是看出字幕的一点点小瑕疵。
比如讲君子“冲和淡定”,字幕却打作“从(容)淡定”,作字幕者以为于丹教授讲到这里是个口误,便凭口音给出了“从容”的判断,而且因为“和”与“容”音不同,还专业地给加了个括号,呵呵。其实不是,是真不懂“冲和”矣。虽然错误的字幕意思还差不多,但我觉得还是有必要讲一下什么是“冲和”。
“冲”,用中而不执一端;“和”,平和,和谐。“冲和”就是不偏不执心态平和的意思。这个词有时候也用在中医上,比如说脉象冲和,就是说脉象不错,没有什么大碍。
电视上字幕错误可以说时时都在发生,据说电视台也有错一字扣50元的规定等等。但我想,根本解决的办法还是大家多读一些书,少一些自以为是,那样就“冲和”啦!